IQC: Ispezione delle materie prime, la qualità dei materiali ed accessori per assicurarsi che tutte le materie prime rispettino gli standard di qualità stabiliti della società.
IQC: Inspection of raw materials, the quality of materials and accessories to ensure that all raw materials meet the company's established quality standards.
Garantisce che tutti i dispositivi rispettino gli standard e la conformità per proteggere la rete
Unified Endpoint Management Ensure all devices follow standards and compliance to secure your network
Per verificare che i parametri rispettino gli standard e valutare la qualità complessiva, i produttori misurano le dimensioni dei condensatori e procedono a un'ispezione visiva per assicurarsi che non ci siano crepe nella ceramica.
To check standards are being met and assess overall quality, manufacturers measure the capacitors’ dimensions and visually inspect them to look for cracks in the ceramic.
Le autorità competenti effettueranno controlli al fine di garantire che gli importatori dell'UE di minerali e metalli rispettino gli obblighi in materia di dovere di diligenza.
The competent authorities will carry out checks to ensure that EU importers of minerals and metals comply with their due diligence obligations.
Tuttavia, la Società si impegna al fine di assicurare che gli agenti, gli affiliati e i fornitori rispettino gli standard di protezione della privacy della Società a prescindere dalla loro ubicazione.
Nevertheless, We take steps to ensure that Our agents, affiliates and suppliers comply with Our standards of privacy regardless of their location.
Sano e pochi uomini fidati controlleranno che i Cilici rispettino gli accordi.
Sanus and a clutch of trusted men to ensure the Cilicians stay true to bargain.
Testano gli alimenti per fornire informazioni sui prodotti, garantire la sicurezza dei prodotti alimentari e garantire che i processi di produzione alimentare rispettino gli standard governativi e industriali.
They test foods to provide product information, ensure the safety of food products and ensure that food manufacturing processes meet government and industry standards.
La nostra tecnologia assicura che i tuoi progetti di traduzione rispettino gli standard elevati che la tua azienda richiede.
Our technology ensures your translation projects maintain the high standards your business values.
Per questo collaboriamo con tutti i nostri fornitori affinché rispettino gli standard che fissiamo a tutela dei lavoratori e delle comunità.
We work with suppliers, from mining to recycling, to verify that our requirements are being met for the people and communities in our supply chain.
Quando includiamo link esterni, facciamo di tutto per assicurare che anch’essi rispettino gli standard di sicurezza e protezione dei dati.
If we include links, we make every effort to ensure that they also comply with our data protection and security principles.
Analogamente, ci teniamo che i nostri fornitori rispettino gli stessi standard elevati impostati per noi stessi.
Likewise, we hold our suppliers to the same high standards we set for ourselves.
Il “Privacy-Shield” è un accordo tra l’Unione europea (UE) e gli Stati Uniti per garantire che gli Stati Uniti rispettino gli standard europei sulla privacy.
The “Privacy-Shield” is a compact between the European Union (EU) and the United States of America (USA) that aims to warrant the compliance with European data protection standards in the United States.
I gruppi intermedi, a loro volta, non insistano egoisticamente nel loro particolare interesse, ma rispettino gli interessi degli altri.
The intermediate groups, in their turn, should not selfishly insist on their particular interests, but respect the interests of others.
Prenderemo tutte le ragionevoli disposizioni del caso per accertarci che le suddette terze parti rispettino gli stessi principi di riservatezza della privacy che regolano la nostra raccolta delle Informazioni personali dell'utente.
We will take all reasonable steps to make sure these third parties comply with the same privacy principles that govern our collection of your personal information.
Ispezione delle materie prime, la qualità dei materiali ed accessori per assicurarsi che tutte le materie prime rispettino gli standard di qualità stabiliti della società;
Inspection of raw materials, the quality of materials and accessories to ensure that all raw materials meet the company's established quality standards;
Non lo so, ma non posso restare nella foresta di Sherwood, sperando che rispettino gli ideali della Costituzione, non posso.
I don't know, but I can't sit in Sherwood Forest hoping they live up to the ideals of the Constitution. I can't.
"E' essenziale che gli Stati membri rispettino gli obblilghi presi.
"It is imperative that Member States live up to the obligations they have undertaken.
L'obiettivo di Booking.com è far sì che sia i partner che gli ospiti rispettino gli standard più elevati, in modo che tanto gli uni quanto gli altri abbiano l'esperienza migliore possibile con la nostra piattaforma.
At Booking.com, we’re dedicated to ensuring that partners and guests meet the highest standards so that both enjoy the best possible experience using our platform.
Se ci avvaliamo di terze parti, Vodafone garantisce che rispettino gli stessi standard di privacy e sicurezza di Vodafone;
Where we use third parties, Vodafone ensures that they meet the same privacy and security standards as Vodafone;
Per garantire che tutti i cerchi di una serie rispettino gli standard di qualità della verniciatura SR3 ottenuti in tali prove, ogni singolo prodotto viene sottoposto ad ispezione visiva e gli strati vengono misurati.
In order to ensure that all the wheels of a series meet the high SR3 painting quality standards attained in those tests, every single product is visually inspected and the layers are measured.
Inoltre ha il potere di imporre sanzioni ai soggetti dichiaranti che non rispettino gli obblighi ai quali sono tenuti.
Moreover, it is empowered to impose sanctions on reporting agents which fail to comply with their obligations.
Noi non abbiamo nessun potere di controllo su se e come gli operatori delle pagine web collegate al nostro portale web rispettino gli standard della protezione dei dati personali.
We have no influence on if and how the operators of webpages linked from our web portal respect data protection provisions.
Che vengano creati protocolli più severi, garantendo che tutti i professionisti del settore rispettino gli standard di sicurezza, preservando la sicurezza degli occupanti della proprietà e dei visitatori.
That stricter protocols be created, ensuring that all professionals in the sector honor security standards, preserving the safety of property occupants and visitors.
Ci aspettiamo che i nostri fornitori, ovvero tutte le aziende che collaborano con le aziende del Gruppo BIRKENSTOCK, rispettino gli stessi principi etici nelle loro attività.
We expect our suppliers, i.e., those companies that maintain a business relationship with BIRKENSTOCK Group companies, to act according to the same ethical principles.
Gli Stati membri provvedono affinché produttori e distributori rispettino gli obblighi loro incombenti in applicazione della presente direttiva in modo da assicurare che i prodotti immessi sul mercato siano sicuri.
Member States shall ensure that producers and distributors comply with their obligations under this Directive in such a way that products placed on the market are safe.
Ciò garantisce che tutti i nostri prodotti siano originali e rispettino gli standard della più alta qualità.
This guarantees that all of our products are genuine and respect the highest quality standards.
Riguardo alle operazioni o ai rapporti d'affari con persone politicamente esposte, gli Stati membri prescrivono che i soggetti obbligati, oltre le misure di adeguata verifica della clientela di cui all'articolo 13, rispettino gli obblighi seguenti:
With respect to transactions or business relationships with politically exposed persons, Member States shall, in addition to the customer due diligence measures laid down in Article 13, require obliged entities to:
Volete dimostrare ai vostri partner commerciali, dipendenti e clienti che le vostre conoscenze e competenze professionali rispettino gli standard più elevati?
You want to prove to your business partners, employers and customers that your professional knowledge and skills meet the highest standards?
Qualora gli operatori e le organizzazioni che commercializzano carni bovine non rispettino gli obblighi di cui al primo e al secondo comma, l’autorità competente applica sanzioni appropriate conformemente all’articolo 22.
Where operators or organisations marketing beef do not respect the obligations referred to in the first and the second paragraphs, the competent authority shall apply appropriate penalties as laid down in Article 22.
Svolgiamo un intenso lavoro per garantire che i nostri prodotti per l'alimentazione animale rispettino gli standard riconosciuti a livello internazionale, come FEMAS e GMP+.
We work hard to ensure our animal feed products conform to international quality standards, such as FEMAS and GMP+.
“E' essenziale che gli Stati membri rispettino gli obblighi presi.”
“It is imperative that Member States live up to the obligations they have undertaken.”
Abbiamo una catena di approvvigionamento vasta e diversificata e ci aspettiamo che i nostri fornitori rispettino gli obblighi stabiliti nel nostro Codice di condotta dei fornitori.
We have a large and diverse supply chain and expect our suppliers to comply with the obligations set out in our Supplier Code of Conduct.
DS SolidWorks compirà ogni ragionevole sforzo da un punto di vista commerciale per implementare procedure di sicurezza per i Servizi online e i Dati dell'utente che rispettino gli standard di settore per questo tipo di servizi.
DS SolidWorks will make commercially reasonable efforts to implement security processes for the Online Services and your Data consistent with industry standards for similar services.
Per garantire che i richiedenti dell'aiuto rispettino gli obblighi loro incombenti, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti per quanto riguarda misure sul deposito di una cauzione in caso di versamento di un anticipo.
(28b) In order to ensure that aid applicants respect their obligations, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of measures on the lodging of a security ▌where an advance of aid is paid ▌.
Esso permette alla Corte di giustizia di controllare che gli Stati membri rispettino gli obblighi loro imposti dal diritto europeo.
They enable the Court of Justice to control Member States’ compliance with their obligations under European law.
Dovrai inoltre tenere i contatti con clienti e fornitori, consigliandoli sugli aspetti riguardanti la qualità e verificando che rispettino gli standard qualitativi previsti.
You also maintain contacts with customers and suppliers, advising them on quality issues and guaranteeing compliance with quality standards.
Quora si aspetta che i propri utenti rispettino gli altrui diritti di proprietà intellettuale.
At Quora, we expect our users to respect the intellectual property rights of others.
Nell’ambito dei cicli del modello, ci assicuriamo che tutte le nostre vetture rispettino gli standard e le normative richiesti dai legislatori per l'intera durata della loro vendita e consegna.
In the context of the model cycles, we ensure that all of our vehicles comply with the standards and regulations required by the legislators over the entire duration of their sale and delivery.
3) La direttiva 2001/18 non vieta agli Stati membri di adottare misure che disciplinano la mutagenesi, a condizione che, nel farlo, rispettino gli obblighi di carattere generale derivanti dal diritto dell’Unione.
(3) Directive 2001/18 does not preclude Member States from adopting measures governing mutagenesis provided that, in so doing, they respect the overarching obligations arising from EU law.
“Lo scopo del nuovo regolamento è verificare che le aziende e i conducenti rispettino gli orari di lavoro e di riposo.
"The aim of the new regulation is to verify that companies and drivers respect working and resting time.
Accertar che i prodotti rispettino gli standard di qualità: Buona qualità, materiale di qualità, arte premium e nuovi pezzi di ricambio del telefono mobile
Ensure the products meet the quality standards: Good quality, Quality material, premium craftsmanship and new mobile phone spare parts
Ci impegniamo ad adottare provvedimenti disciplinari appropriati per garantire che i nostri collaboratori rispettino gli obblighi relativi alla protezione dei dati.
We commit to taking appropriate disciplinary measures to enforce our employees' privacy responsibilities.
IVECO garantisce che prodotti e fornitori rispettino gli standard di qualità previsti per materie prime e processi di produzione lungo tutta la catena di distribuzione dei ricambi.
IVECO guarantees that products and suppliers comply with quality standards in terms of raw materials and production processes along the replacement parts supply chain.
Questi posti di lavoro sono regolamentati al fine di proteggere la salute e la sicurezza pubblica e garantire che i professionisti rispettino gli standard di pratica e competenza richiesti.
These jobs are regulated in order to protect public health and safety, and to ensure that professionals meet the required standards of practice and competence.
È importante che gli studenti di storia apprezzino e rispettino gli storici, anche quelli che potrebbero non accettare o essere d'accordo.
It is important for history students to value and respect historians, even those who may not accept or agree with.
Assicurare che le vostre attrezzature e i vostri impianti forniscano performance ottimali e rispettino gli obblighi normativi è cruciale.
Ensuring that your equipment and installations are providing optimal performance and meeting statutory obligations is crucial.
Riguardo alle operazioni o ai rapporti d'affari con persone politicamente esposte, gli Stati membri prescrivono che i soggetti obbligati, oltre le misure di adeguata verifica della clientela di cui all'articolo 13, rispettino gli obblighi seguenti: a)
With respect to transactions or business relationships with politically exposed persons, Member States shall, in addition to the customer due diligence measures laid down in Article 13, require obliged entities to: (a)
Gli Stati membri possono esigere che le imprese ferroviarie concorrano a garantire l’applicazione degli standard e delle norme di sicurezza e a controllare che esse stesse rispettino gli standard e le norme di sicurezza.
Member States may require railway undertakings to be involved in assuring the enforcement and monitoring of their own compliance with the safety standards and rules.
Con la responsabilità del GCC che ricade su produttori e importatori, potreste trovare difficile accertarvi che i componenti o i prodotti realizzati in altre regioni geografiche rispettino gli standard CPSIA.
With responsibility for the GCC falling on manufacturers and importers, you may find it difficult to be sure that components or products produced in other geographic regions meet CPSIA standards.
1.7445178031921s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?